DIE SIEBEN REGELN RIKYÛ'S
- cha wa fuku no joki jo ni
Bereite eine köstliche Schale Tee
- sumi wa yuno waku jô ni oki
Ordne die Holzkohle so, daß sie das Wasser erhitzt
- fuyu wa atataka ni natsu wa susushiku
Im Winter erzeuge warme Geborgenheit,
im Sommer rufe ein Gefühl der Kühle hervor
- hana wa nô no hana yo ni ike
Ordne die Blumen so, wie sie auf der Wiese wachsen
- kokugen wa hayamani
Bereite alles rechtzeitig vor
- furasutomo ame no yôi
Auch wenn es nicht regnet, stelle dich auf Regen ein
- eikyaku ni kokoro seiyo
Gib denen, mit denen Du Dich zusammenfindest Dein ganzes Herz